Creux du Van - крупный ледниковый цирк, расположенный в обрыве куэсты. В Юрских горах таких очень мало (есть ещё Cirque de Baume, который расположен не в Швейцарии, но во Франции), что, вероятнее всего, связано с быстрой эрозией известняков в жарком и влажном климате.
Подъём на гору начинается от станции Нуарег (Noirague). Круговой маршрут проходит по одному из склонов цирка до плато, по его борту, а потом спускается вниз, проходя по самому дну котловины. Информационный плакат в начале маршрута сообщает, что тут, помимо всего прочего, проводил исследования растительного покрова известный ботаник Ж.-Ж. Руссо: после запрета "Эмиля" пацан сменил явки и прикидывался ветошью.
В коренных выступах известняков на плато хорошо видны карры и воронки. В Юрских горах немало и карстовых пещер, про две из которых я писал: Reclere и Vallorbe. А ещё про него можно почитать в совсем свежем моём посте о путешествии в Чехии.
Karst forms, such as limestone pavements and sinkholes, develop in bedrocks exposed on the plateau. There are also karst caves in Jura mountains (there is my post about two of them Reclere and Vallorbe). And also there were such caves in my recent trip to Moravia, Czech.
А вот и самый верх плато. Тут находятся луга-альвары.
Alvar meadows at the top of the questa.
Внизу находится несколько информационных стендов, в частности, о геологии и о растительности. На одном их есть такая вот фотография, по которой можно оценить скорость залесения, сукцессии.
At the end of the trail there are several information desks about local geology and vegetation. One of them contains this photo, which gives a rate of succession.
А это, как подсказала Irina Schwenk, противотанковые заграждения (Panzersperre), установленные во времена Второй мировой.
Creux du Van is a glacier cirque in a questa cliff. It is not an easy deal to find another one in Jura mountains (there is also Cirque de Baume, but in France, not Switzerland). Probably, this is due to high erosion rate in humid and hot climate.
Подъём на гору начинается от станции Нуарег (Noirague). Круговой маршрут проходит по одному из склонов цирка до плато, по его борту, а потом спускается вниз, проходя по самому дну котловины. Информационный плакат в начале маршрута сообщает, что тут, помимо всего прочего, проводил исследования растительного покрова известный ботаник Ж.-Ж. Руссо: после запрета "Эмиля" пацан сменил явки и прикидывался ветошью.
Trail starts at the station of Noirague. It goes uphill till the plateau, continues around the circus, and then descents to the bottom of the depression. Info desk at the beginning of the route tells, that famous botanist J.-J. Rousseau was doing here detailed studies of vegetation. After "Emile" was condemned, dude decided to lay low for a while.
На полпути находится седловина, в которой разместилась ферма. Дальше идёт только узкая тропа серпантином. Здесь уже значительно прохладнее, чем внизу, в долине, где жарко и влажно.
In a col on a half-way way there is a farm. Only a narrow path continues to the top of the mount. Here is much cooler than in the valley, where air is hot and humid.
In a col on a half-way way there is a farm. Only a narrow path continues to the top of the mount. Here is much cooler than in the valley, where air is hot and humid.
кабаны / boars
Хорошо видно изменение растительности. От широколиственного взрослого леса переходим к более молодому.
Changes in vegetation with altitude are clear. There was a matured forest in the beginning, but now it is pretty young one.
Бесконечное множество лесной малины
Wild raspberry is infinite here
Вершина.
At the top of
Близ вершины куэсты уже растут хвойные леса. На самом плато - уже луга, лес там только начинает расти.
Coniferous forest covers the uppermost part of the slope. The plain at the top of the plateau is still a meadow, and forests are only coming there.
С вершины цирка открывается вид на Нойшательское озеро.
Neuchatel lake is just behind the ridge.
Цирк смешно поделён между кантонами: оба склона находятся в Нойшателе (Neuchatel), а вот бровка цирка уже в кантое Во (Vaud).
Circus is split between cantons in a very Swiss way: both slopes belongs to the canton of Neuchatel, while plateau up to the cliff is in canton of Vaud.
Этот забор - памятник архитектеры и государственности (без шуток - Нойшатель, к слову, единственная монархия, вошедшая в состав Швейцарии). Он не даёт овцам из кантона Во падать на камни Нойшателя.
This fence is a monument of architecture and nationhood (no jokes here, dude, btw Neuchatel is the only monarchy joined Swiss Eidgenossenschaft). Also it prohibits to sheep from the canton of Vaud fall to the stones of Neuchatel.
В обрыве очень хорошо видны слои. Это юрские и меловые известняковые толщи с прослоями мергелей. Мергели, как менее стойкие к разрушению породы, образуют углубления в склоне, а более прочные известняки - скальную стенку.
Layering is clearly seen in the cliff. Jurassic and Cretaceous limestones are hard rocks forming cliffs, while soft marls in between limestone layers suffer weathering, so that cavities form.
В коренных выступах известняков на плато хорошо видны карры и воронки. В Юрских горах немало и карстовых пещер, про две из которых я писал: Reclere и Vallorbe. А ещё про него можно почитать в совсем свежем моём посте о путешествии в Чехии.
Karst forms, such as limestone pavements and sinkholes, develop in bedrocks exposed on the plateau. There are also karst caves in Jura mountains (there is my post about two of them Reclere and Vallorbe). And also there were such caves in my recent trip to Moravia, Czech.
А вот и самый верх плато. Тут находятся луга-альвары.
Alvar meadows at the top of the questa.
Внизу находится несколько информационных стендов, в частности, о геологии и о растительности. На одном их есть такая вот фотография, по которой можно оценить скорость залесения, сукцессии.
At the end of the trail there are several information desks about local geology and vegetation. One of them contains this photo, which gives a rate of succession.
А это, как подсказала Irina Schwenk, противотанковые заграждения (Panzersperre), установленные во времена Второй мировой.
As was pointed by Irina Schwenk, those "devices" are anti-tank obstacles from WWII time.
В конце маршрута у меня в голове зазвенело "надо стопить машину, чтобы не упустить поезд". Остановилась первая же машина (кстати, в Швейцарии дивный автостоп), которая довезла нас до станции за две минуты до прихода поезда.
In the end of hiking I got "I must hitchhike a car not to miss train". The first car stopped (yes, hitchhiking in Switzerland is great), and brought us to the station just in two minutes before train arrived.
Замок в местечке Auvernier
Castle near Auvernier
За компанию спасибо Ольге :)
Комментариев нет:
Отправить комментарий