Очень давно я хотел по лодочки написать, да всё откладывал. Но недавно было первое собрание нашего клуба в этом году, хороший повод таки взять и написать.
I wanted to write about paddling for a long time, but I was a lazy lotter. However, a couple of days ago there was the first assembly of our paddling club, so I decided this to be a motivation.
В Швейцарии, как, наверное, и во многих других странах с большим количеством рек, есть довольно много клубов, связанных с водными видами спорта.
Местные традиционные лодки, называемые Weidling, являются достаточно древним изобретением. Археологи датируют самые ранние парой тысяч лет назад. Всё это время совершенствовалась и оттачивалась техника управлениями ими.
Switzerland is one of the countries with a lot of rivers, so boating and sailing is an important part of life. There are really a lot of different clubs for yachting, paddling and other sports.
Local traditional boats called Weidlings are pretty old. Archaeologists date the earliest boats be up to couple of thousands years back. Methods of piloting have been mastering all the time long.
На одном из домов в центре города нарисован классический лирический сюжет. Более бытовые сценки (и не столь романтичные) можно посмотреть в зданиях кантональных служб.
A "classical" scene depicted on a house in the center of Zurich. Some more casual and less romantic sketches one can see in local administration headquarters.
Лодки
изначально военные, и привозят их нам военные. Они представляют собой плоскодонки длиной 10-15 м. Управляются они двумя
людьми, которые пользуются шестами для хождения вверх против сильного
течения, на мелководье и вблизи у берега, и вёслами. Грузоподъёмность - 750-1000 кг. Плоскодонки используются в
строительстве мостов, при насыпке дамб, и других задачах, решаемых
армией. Для обычных моторок в реках весьма мелко и каменисто. Благодаря армейскому
снабжению, удовольствие получается очень дешёвым - ~50 франков в год.
Boats
come from military, who use them for bridge and dams building, and
other army duties. Flat-bottomed
boats are 10 to 15 meters long and can take up to 750-1000 kg. They are
navigated by two people using spikes (Stachel) to go upstream, through
shoals and close to riversides, and paddles for everything else. For ordinary motor and power boats here might be too shallow
and to many stones. Military support results in very cheap membership: ~50 francs per year.
Некоторые автомосты снабжены кранами для транспортировки лодок
Cranes under bridges are used to transport boats
Лодки приписаны к речным и озёрным клубам. Большая часть из них имеет многолетнюю историю (есть даже перешагнувшие столетний юбилей). Тот клуб, в который я хожу :) , выглядит вот так:
Those boats are assigned to paddling clubs. Most of them are pretty old, up to 100 years and more. This is the one I join:
На переднем плане - шесты-штахели (Stachel) и вёсла. Длина и тех, и других достигает 3.3 м и подбирается под рост и глубину течения в текущий день (так как местность горная, уровень воды в реке легко меняется на полметра и более в течение одного дня).
Stachel and paddles in front of the building. Their length is up to 3.3 meters, and the proper size depends on level of water. Mountains cause big variations of water level, up to 50 cm in one day.
Вёсла собираются и ремонтируются прямо здесь, поэтому есть и верстак. Под потолком висят буи.
Here we repair and assemble paddles, so a small workshop is inside. Buoys are under the roof.
И с "парадной" стороны здания клуба с гостиной
There is also an "official" side with a dining-room
Место в городе, где проходят тренировки
Our place for doing exercises in the city
Расчистка берегов тоже вверена клубам.
Clubs also cut trees along the riverside
Течение тут весьма сильное, так что буи просто "кладёт" потоком.
Flux is strong enough to lay down buoys permanently.
Есть и отмели, и перекаты (дальше вверх по течению, и там вот вообще не до фотографирования). Довольно часто, особенно вверх по течению, лодку буквально перекатываешь по камням, отталкиваясь штахелями ото дна.
There are shoals and (especially a bit upstream where there is no time for photography). Pretty often one has to roll the boat over stones, especially when pushing it upstream.
Помимо тренировок, есть и соревнования:
And there are some competitions as well:
Вот так идут на штахелях через перекатик
Stacheling over shoal
А тут передний гребец отталкивается ото дна рядом с берегом, а задний гребец гребёт веслом. В рулении участвуют оба гребца.
The former paddler push the boat with stachel, and the latter one goes with paddle.
Одно из мест проведения соревнования - они организуются во многих уголках Швейцарии
It is a nice option to see some good places around Switzerland
Типичная карта с маршрутами во взрослой и юношеской категории. Включает пересечение реки, развороты, обплывание буёв. Задача: собрать минимум штрафных пунктов и пройти за минимальное время.
A typical map with routes for youth and adults. Includes crossing the river, turns and rotations, going around buoys. The goal is to do it fast and with minimum of penalties.
Ваш покорный слуга с обычным для него лицом "кто я, где я и как я сюда попал?"
You know this guy with usual "who am I? where am I? what the hell am I doing here?" face
Проходим между рейками.
In between columns.
За пару фотографий спасибо С.Л./А.А. :)
Thanks to S.L./A.A. for some photos :)
Комментариев нет:
Отправить комментарий