воскресенье, 8 января 2017 г.

San Francisco - Chicago

Пост про мою поездку из Сан-Франциско в Чикаго во второй половине декабря прошлого года.
Итак, >3500 км на поезде. Калифорния - Невада - Юта - Колорадо - Небраска - Айова - Иллинойс. ~50 часов по расписанию + поезд опоздал ещё на 7 часов, поскольку рабочие на пути перекладывали рельсы, топили кострами стрелки, в которых от морозов заклинивала автоматика, и мы пропускали товарняки на разъездах (через горы идёт одноколейка). 

This post describes my trip from San Francisco to Chicago in the end of December last year.
There were 3500 km through California, Nevada, Utah, Colorado, Iowa, Illinois. ~50 scheduled + 7h delay due to rail track repair, campfires on railway switches to get them working and so on. And we were waiting for a lot of time all the cargo trains since there is only a single-track line.


Сан-Франциско встречает проливным дождём и тёплым воздухом. Среди пальм идёт подготовка к Рождеству.

San Francisco starts with raining cats and dogs and warm air. Palms surround preparing for the Christmas.


Такие состыкованные дома примерно одного стиля, но с незначительными отличиями очень часты в Сан-Франциско.

Such packs of concatenated houses of a similar style but with minor differences are pretty usual in San Francisco.


Ломбардная улица. Количество машин однозначно характеризует количество желающих поставить галочку "и я тута поездил"
Lombard Street. Amount of cars is a good estimate for a number of people want to say "yeah, I've been there"




 Знаки "холм" встречаются в С-Ф так часто, что можно подумать, как будто тут ещё какие-то формы рельефа есть.
There are so many road signs "hill" in SF, that one can think that there is something else in this city.

Похоже, так моют Алькатрас
Seems to be a way to wash Alcatraz

Ночные курсы уличных художников. С мольбертом и респираторами.
Night classes for street art. With an easel and respirators.




По СФ ходят очень милые трамваи. Новее этих моделей тут не найти, зато есть древнее. Почему они их не обновляют - я не знаю. Возможно, причины сходны с теми, которые возникли, когда город купил испанский монастырь (Cistercian Monastery of Santa Maria de Ovila). Они его даже привезли (вернее, то, что от него осталось, ибо осталось не так уж и много), но собрать не смогли. Говорят, эрозия во время перевозки уничтожила пометки на камнях с пометками о сборе. Это вам не Икея.
Ещё забавно то, как они взимают деньги за проезд. Я ехал с друзьями, и в одном трамвае вообще отказались брать деньги за проезд, так как трамвай шёл в депо, а в другом автобусе водитель, посмотрев на нас, сказал "с вас хватит 6 долларов", сделав скидку на >10%.

There are fancy trams riding around the town. You won't find something newer than those, but only elder cars. And I don't have any idea why they do not upgrade them. May be reasons are similar to those town faced when they bought a monastery in Spain (Cistercian Monastery of Santa Maria de Ovila). They have even brought it (i.e. what had left, because monastery was already pretty destroyed), but builders were unable to assemble it from pieces. They say erosion was the reason why it wasn't possible to read the marks on stones. However, this is not an item from Ikea to be easy-use.
Price for tickets is changing and funny. In a one tram driver refused to take money because he was going to depo, and in another bus driver looked at us and said "$6 are enough for you" (I was going with friends), so it was a discount for >10%.


Ещё в Сан-Франциско много диких обезьян диких зверей. У них есть несколько платформ в центре портовой зоны, которая их нисколько не смущает. Более того, судя по всему, некоторым из них внимание туристов более чем нравится. Иначе бы давно уже куда-нибудь уплыли.

San Francisco is full of has a location with tens of wild beasts. They own several platforms just in the middle of port. However, they are not confused with it (otherwise they would be already far away), but use people to provide them with attention and love.


СФ красив в хорошую погоду, однако в дождь он становится монотонно-серым. Поэтому было принято волевое решение добавить красок.

SF is beautiful during sunny days but becomes grayish in rainy weather. So I decided to add some colors to it. 


На это заканчивается часть, посвящённая СФ, и начинается дорога до Чикаго. Из Сан-Франциско ходит автобус железнодорожной компании, который собирает пассажиров и привозит их на железнодорожный вокзал на другом берегу залива.
Меня спрашивали почему и зачем я поехал на поезде Сан-Франциско - Чикаго. Когда я смотрел авиабилеты из СФ, их цена меня решительно не удовлетворила, потому я посмотрел билеты из близлежащих городов (на том же куске суши и не требуют отдельной визы), и Чикаго оказался приемлимым вариантом. Поэтому я перешёл к следующей задаче: как до него доехать оптимально по соотношению цена/качество. Автобусные компании предлагали до 5-7 стыковок, причём некоторые были по 10 минут (это тот неловкий момент, когда автобус едет 5 часов, и тебе "гарантируют" точность в 10 минут). Поезд оказался хорош по цене (\$169) и беспересадочным.

Now we are at the end of SF part. My trip started at a bus terminal, where a railway company's bus picked travelers up to bring them to a railway station on the other side of a gulf.  
People asked me why I decided to take a train from San-Francisco - Chicago. Well, this is because airplane flights from SF were incredibly expensive, so I looked for nearby (the same piece of land + no visa required) cities. Chicago was sufficiently better. So that the task changed: how to go to Chicago fast&robust? Buses offered me up to 5-7 transfers with some of them within 10 minutes (sic!, do they actually believe they will manage it?). Train was nice in price (\$169) and it is a non-stop option.



Это оно само так сфоткалось против солнца.
This is an auto color balance against the Sun


 СФ на том берегу
SF is on the other side already










Сначала дорога идёт по побережью, но потом начинает забираться в горы. Вскоре их заснеженные пики становятся видны где-то вдалеке.
При бронировании я перепутал слова coach и couch, поэтому я рассчитывал на что-то типа плацкарта. По приходе я обнаружил сидячее место на первом этаже поезда, испытал боль, печаль и грусть, и решил немедленно перебазироваться на второй этаж. Я перебрался в панорамный вагон с баром, где и спал на диванах.

The railway track goes along the coast, but then it turns to the continent. In a while you can see the first snowy mounts somewhere far.
I mixed words coach and couch, so I expected a sleeping place. But I found a seat on the ground story of the train, which made me sad, gloomy and disappointed, so that I started to look for a way to move on the first floor. Finally I moved to panorama car with bar for the all journey, and slept on sofas in it.




 Река Американская, с которой началась золотая лихорадка в Калифорнии
River American, the place where gold rush in Cali started.


 

 








Так понемногу мы подъезжаем к границе штата Невада. Тут машинист объявляет (сначала он рассказывает о проезжаемых объектах и местах часто, потом всё реже, реже...), что именно здесь, в этом штате, прошло первое ограбление почтового поезда в США. Ну что ж, зато слава. 
Надо отметить, что с тех пор невадцы отстроили Лас Вегас, там что грабить никого не надо, а деньги приходят добровольно и радостно.

Slowly we arrive to the state of Nevada. Motorman says that is was the first state where a post train was robbed in the U.S. Actually, motorman makes a lot of announcements about interesting objects and places. At least, in the beginning of the trip.
It is interesting to point out, that now they use a different tactics to get money in Nevada. They just built the city of Las Vegas, so now all the people give them money totally voluntary.





Темнеет очень рано, а утро наступает уже в Юте.

Darkness comes very early, and the next day's dawn is already in the state of Utah.










"You are here. Green River Epicenter"

















Ещё три платежа по ипотеке - и оно моё!
Three more mortgage payments - and I got it!












Самый философский кадр поездки по США: перекати-поле, застрявшее меж ржавых колёсных пар. Часовой блюзовый проигрыш, сигара, виски, экзистенциальная тоска.
The most philosophical shot from this trip: a tumble-weed sticked in a rusty wheelset. One hour of blues music, whiskey, cigar, existential melancholy.





Я понимаю, что все эти горы столь похожи, но я решительно не могу выбрать лучшее.
I realize all those mountains to be the same, but I cannot pick the best photo.











Квесты (горы с плоскими вершинами, сформированные из-за прочного пласта горных пород, образующему плато) понемногу остаются позади, уступая место "обычным", остроконечным горам. Из Юты мы приехали в Колорадо.

Questa mountains (form because of hard rock layer atop them, which results in a plateau) left behind us in Utah, and now we arrive to Colorado. Here mountains are of "usual" pyramid form.









Остановка Glenwood Springs. Тут наш поезд уже начал основательно выбиваться из расписания. Самая тоска была в том, что мы стояли на перегонах, а не на станциях, так что даже в магазин было не сбегать.
Как говорила проводница, машинист будет делать всё, чтобы нагнать график, и даже наличие на борту всех машинистов не является непременным условием отправления. Штраф за простой поезда на одну лишнюю минуту на станции - $1000 (насколько я понял, штраф на компанию, не на машиниста). 

Glenwood Springs stop. Our train is already far behind the schedule. The most sad thing was that we were staying in between the stations, so that it wasn't possible to go to a convenient store or fast food cafe. 
Conductor said that motorman does everything to reduce the time gap. Even conductors can be left on station, if they are not around the train. Penalty for each minute extra on a station is $1000 - as far as I got, it is paid by AmTrack rather than motorman.   

































Амиши - одна из самых жёстких религиозных общин в США. КанонЪ запрещает использовать им механизированные средства передвижения, так что встреченные мною в поезде подвижники, в общем, уже отступники. Но семейства в строго унифицированных стрижках, причёсках, жилетах и рубашках, чепчиках и платьев от лодыжек и до плеч - это очаровательно.
В какой-то момент я вписался в самоорганизовавшую (слиплись тут, понимаешь) тусовку неформалов, о которой я расскажу чуть ниже. Своим видом мы провели профилактические работы альтернативного духовно-нравственного наполнения с детьми амишей (это очень странно, когда мальчик лет 6 смотрит на твою группу по нескольку часов, не меняя позы и с широко открытыми ртом и глазами). Что характерно, взрослые амиши не проводили политики изоляции поросли от центра духовного обогащения - хотя могли бы просто пойти на свои места в вагонах.

The Amish people is one of the most strict religious communities in the US. Rules prohibit them to use any kind of mechanics, so those met in the train should be suspected to be not-hard believers. In any case their families with totally uniform hair-cuts, black jackets and blue shirts, mutch cap and dresses from legs towards necks - all together were adorable. 
At one moment I joined a self-organized group of nice "underground" people, and their children were looking at us all the time long with their eyes opened widely. We supposed that it's very important to show them a real alternative - since their parents were not against us.


Всю дорогу от поезда разбегаются стада оленей и антилоп.

All the trip long there are packs of deers, elks, and antelopes running away from the tracks.




 

А так выглядит обычная моя попытка снять живность.
And here you can observe a usual photo of wild nature

Вечером мы приезжаем в Денвер. Стоянка тут длинная, и можно прогуляться и купить еды.

In the evening we arrive to Denver. There is enough time to walk around and grad some food.





Следующее утро начинается в равнинах Небраски.

The next morning starts in plains of Nebraska.






First National Bank


Во время поездки удалось пообщаться с множеством замечательных людей.
Писать письмо от Санта-Клауса шестилетней девочки (черновик: I was watching you all the year long and I had found you not so bad yet // Big Brother Santa) и рисовать в альбоме растамана-карибца. Рассказывать мужику, пару месяцев назад получившему пару огнестрельных ранений в живот и оставленному умирать на обочине дороги в Колорадо, про строительство транссиба. Обсуждать с неожиданно-многочисленными коллегами с конференции осадконакопления на различных платформах, термальные градиенты в мантийных плюмах и геохимические последовательности вулканитов. Усердно отказываться от гашиша и травы на почти каждой остановке, объясняя это тем, что организму надо отдохнуть от караоке на конференции (США - свободная страна?! да там даже на столе в баре танцевать не дают!). Разговаривать с почтенными дамами - учителями и директорами школ на пенсии об исторических романах. Архитектор по сохранению исторических построек и вожатый бойскаутов (если школьников оставить с палаткой на снегу, сначала они кричат громко, а потом всё тише, тише), останавливающая сила .22 и отдача пистолета 1911.
Болтать с барменом, у которого, конечно же, отец оказался из Киева. Чётко выучить, что в США state - это штат, а государство - country и при въезде в каждый новый слушать краткую дискуссию о разнице в законах. Краткие экскурсы по громкой связи от машиниста: "а теперь мы въезжаем в государство Невады. Именно в нём произошло первое ограбление почтового поезда в стране".
Разминать спину девочке-фотографу Discovery Planet и получить в ответ введение в теорию и практику американского рэпа.
Обед за счёт ЖД компании из-за задержки прибытия поезда и постоянные объявления, кому и когда выходить, чтобы люди успевали на пересадки: очень много кто пропустил стыковки: "Мистер такой-то, вы можете провести ночь в отеле в Чикаго за счёт AmTrack или уехать на ночном поезде - это ваш свободный выбор".
Ну и много ещё чего. В любом случае - это были очаровательные три дня.

There was a lot of interaction with cool people during the journey. 
Write a letter from Santa to a girl (draft: I was watching you all the year long and I had found you not so bad yet // Big Brother Santa) and draw sketches in an album of a hippie from Caribbeans. Talk to a guy got to firearm shots and left to die, about building of the Transsiberian railroad. Find colleagues from the conference and talk to them about sedimentation in shallow seas and thermal gradients in mantle plumes. Refuse to smoke weed motivating it that you are still tired after the karaoke party (is the US a country of freedom if they ban to dance on tables? ;) ). Talk to old ladies, school teachers, on historic fiction novels. Architect on historic buildings preservation and boyscout trainer (if you leave children with tent on snow, first they scream loudly, and then quieter and quieter), .22 bullet stopping power and 1911 recoil.
Talk to a barman, whose father was surely from Kiev. Learn by heart that the U.S. is a country, but each of compartments is a state and only a state, and what is the difference (mostly in terms of weed) between laws in those states. Make a massage to a stranger and got an introduction to American rap backwards.
Dinner provided by railway company and permanent announcements, who and when should leave the train to get an extra connection. "Mr. X, please, decide, would you like to depart tonight from Chicago, or have an overnight stay in the hotel payed by railway company".
And a lot of more. There were 3 wonderful days.






Поздним вечером мы доехали до Чикаго, где у меня оставалось два дня до самолёта. 
We arrived to Chicago in the end of the third day, and there were two more days to explore the city.





Эти гуси застыли, как Челюскин во льдах
Их сердца позабыли, что значит чувствовать страх
Увязли - и сразу уснули, так дождутся тепла
Только ветер морозит им жир да тела
Ну и пусть: они не сдадутся, дойдут до конца
Ведь верят их души, что когда-то наступит весна


В Чикаго множество снегирей.
Bullfinches are very typical for Chicago












Great Lakes and gray geese













В память о сбитом велосипедисте
To the memory of kicked cyclist








Обувная мастерская
Shoe workshop




















Попутчик в поезде СФ-Ч подарил мне найденный им в горах кремневый наконечник индейской стрелы. Получив столь необычный артефакт, я задумался над подобающим ему пристанищем. Некоторое размышление подсказало, что маленькая, со спичечный коробок, металлическая коробочка из-под конфет будет ему идеальным домом. Оставалось только купить эту коробочку. Но вот незадача: у меня осталось в кармане \$1.02 (не считая \$3 на билет в аэропорт), а заветная коробочка стоила \$1.57.
И тогда я испытал интуитивное чувство, что Джа меня не оставит, и я получу столь нужную мне коробочку. И испытав этот пробой, я решил идти из центра Чикаго на север, пока не получу этой коробочки. Сначала я нашёл 35 центов, а потом - дверной замок в заводской упаковке. Но он не был мне нужен, и я оставил его дожидаться того владельца, которому он послужит верой и правдой. Я шёл дальше и дальше, пока в стыке бетонки не нашёл ещё 10 центов. А потом я увидел магазинчик, в котором коробочка стоила \$1.49, и два цента мне простили.
А когда я шёл обратно, то увидел канализационный люк с одной лишь надписью "Level(3)", и я понял, что прошёл этот квест, и немедленно подвёл итоги:
  • Исходная задача выполнена в должном объёме и надлежащем качестве.
  • Доп.бонус 1: я увидел сквер в Чикаго с табличкой "Warning: safe park zone: you have entered a safe park zone: criminal penalties are severely increased for gang recruitment activity and possession, use or sale of drugs and weapons". Типа, вот тут совсем нельзя грабить мирных жителей - за это будут очень сильно карать. Интересное решение с т.з. права.
  • Доп.бонус 2: я по пути на север зашёл в зоопарк, до которого вообще не планировал доходить ввиду его удалённости. И там были гималайские козлы (такины). И если кто-то сомневается, что это козёл, пусть посмотрит м/ф "Перевал" 1988 г. Для повышения границ представления возможных вариаций в группе козлообразных.
A stranger N (hi man if will ever read this post!) in San-Francisco - Chicago presented me an Indian arrowhead, that he had found somewhere in Colorado mountains. And I realized that such an unusual artifact needs a proper retreat. Some forced thinking made me to decide that matchbox size mints box is an appropriate shelter for it.
The only trouble was to buy that thing. There were only \$1.02 in my pocket (excl. \$3 for one-way ticket to airport), but the box's price was \$1.57.
And this was an actual moment when I got an enlightenment that Jah will not leave me. As soon as I got the feeling, I just decided to go to the North from Chicago city center until the goal will be not reached. First I found 35 cents, and afterwards - a door lock in a factory pack. But I didn't need the latter, and I left it for somebody who will really use it. I kept going till I found 10 cents more. Finally I found a shop, where that box was for \$1.49, and the last 2 cents were forgiven.
When I was going back, I observed a drain cover with label "Level(3)". I realized this quest is finished and counted stats:
  • Initial task is completed successfully.
  • Bonus score 1: I've seen a park with sign "Warning: safe park zone: you have entered a safe park zone: criminal penalties are severely increased for gang recruitment activity and possesion, use or sale of drugs and weapons". That's an amazing solution. Too bad to do crimes here.
  • Bonus score 2: suddenly I visited a zoo. It was too far from the city center to be visited as a specific goal. And there were gnu goats (takins) in it. If somebody doubts this is a goat, you are welcome to watch movie "The pass". To increase your understanding of goatomorphous' variations.



Комментариев нет:

Отправить комментарий