Второй частью моих приключений в Японии, после конференции и Фуджи, стал переезд в Киото и поездки в Каябуки-но Сато, деревню деревянных крыш, ботанический сад Киото и Нару, старинный город и храмовый комплекс.
Подъезжаю к Киото. Тайфун продолжается, хоть уже и не так сильно дует ветер. За окном не льёт: по окну поезда просто течёт слой воды. В этой позитивной атмосфере солнечной Японии поезд приезжает в город.
Из здания вокзала можно сразу пересесть на метро, минуя мокрую действительность. Навигация в метро довольно простая, особо лишь отмечу, что на многих станциях перед выходами в пол вделаны указатели сторон света, что резко облегчает ориентирование.
Это не пульт запуска ракет, но всего лишь схема метро и автоматы для покупки билетов.
К тому времени, когда я выхожу из метро, дождь уже почти стих. Немного поплутав во дворах, нахожу отель Green Peace Kyoto. Отель маленький и довольно старенький. Чувствуется какая-то ветхость, отдающая стереотипами о хрущёвках. Когда я вхожу, хозяйки нет. На стене висит объявление для меня с номером комнаты, куда я и иду. Отель тут типа-традиционный, то есть кровати так таковой нет, а матрац лежит прямо на полу. Очень удобно, что от лампы свисает длинный шнурок, так что включать-выключать свет можно не вставая. Кондиционер предлагается за отдельную плату (сам отель стоит порядка $20 за ночь), но в номере есть вентилятор, который создаёт иллюзию прохлады.
Между делом, дождь стихает. Тайфун пронёсся над городом, так что сейчас полный штиль. Я отправляюсь погулять. Отель на севере Киото, тут где-то 10 минут до пары зелёных горок, за которыми начинаются уже пригороды. Поднимаюсь на вершину одной из этих гор. Идти довольно тяжело: тёплые японские дожди не приносят прохлады, но лишь делают жару совсем влажной и душной. С вершины горы почти ничего не видно — в воздухе до сих пор висит дымка...
Панорама Киото
Понемногу начинает смеркаться, и я спускаюсь вниз. В гостинице встречаюсь с хозяйкой, узнаю, где ближайшие магазины. На поверку оказывается, что выбор тут чуть менее, чем просто бедный. Есть много манги (которая комиксы), есть много чипсов, алкоголя и дошираков, а вот с полноценной едой как-то всё очень грустно.
11 августа. Каябуки-но Сато.
Утро. Сегодня задача — доехать до деревни соломенных крыш.
Меня многие спрашивали, откуда я узнал про эту деревню. Так вот, я хотел посмотреть, как живут какие-нибудь простые японцы на берегу Японского моря. Сначала я полез в спутниковые карты, на которых я довольно быстро нашёл небольшую, всего километр в поперечнике, деревеньку у моря. Я решил перед выездом таки уточнить, куда я попаду. Не зря. В этой «маленькой милой деревеньке» две атомные электростанции. Так я испытал, к слову, первый глобальный культурный шок от технократии этой страны.
В поисках чего-то более традиционного я начал искать в google что-то в духе «traditional village japan», где и нашёл это место.
Типичный деревенский дом неподалёку от Киото
Итак, как туда ехать. Изучив несколько пособий, я понял, что мне надо ехать через Сонобе. Приезжаю на железнодорожный вокзал, покупаю билетик до Хиёши (Hiyoshi), откуда уже обещают автобус до деревни. Час-полтора в пригородной электричке — и я уже на месте. Дорога сначала идёт по равнинной местности (горы далее, чем в километре) через городки и деревни. Долина медленно сужается, и так мы подъезжаем к горам. Поезд уже едет по частым туннелям, постоянно пересекаясь с мутно-жёлтой рекой — последствия тайфуна ещё не скоро смоются. Сонобе. На станции я попытался пересесть, но это оказалось лишним — этот поезд (или просто часть вагонов из него, я так и не понял), шла дальше. Спустя некоторое время уже и станция Хиёши.
Хиёши. Здесь, как почти во всех деревнях на берегу рек, вода течёт в глубоком канале - защита на случай паводков. Обескураживает количество мостов - к каждой двери свой полноценный бетонный мост.
Хиёши. Тихое, спокойное, абсолютно безмятежное место. С погодой мне повезло — день после тайфуна начинается солнечно и ясно. Спрашиваю у железнодорожника, где тут автобус. Он мне жестами показывает «ждать тут, скоро будет». Да, к слову. Ориентироваться тут гораздо проше, чем в Китае. Местные практически не чувствительны к интонациям слогов, что резко облегчает объяснение цели — в Китае меня просто не понимали, пока я не показывал иероглифы.
Скоро приходит автобус. На весь маршрут три пассажира — я и пара туристов-японцев, которые сами едут в эту же деревню.
пересадка около бамбуковой рощи
Где-то полчаса петляний по горной долине — и мы приезжаем на остановку, где надо пересесть на следующий автобус. Он приходит минут через 10, и сразу начинает забираться по лесной дороге куда-то в гору. Проезжаем довольно длинный туннель, и спустя некоторое время спускаемся в соседнюю долину. Деревень с соломенными крышами тут несколько: во многих других посёлках жители также кладут себе такие крыши. Но через минут пятнадцать я уже вижу именно те соломенные крыши, что столь знакомы по фотографиям.
Маисовое поле на переднем плане
Деревня осталась в стороне от индустриализации, и в какой-то момент стало понятным, что она осталась одним из немногих объектов в Японии, сохранивших облик столетней и более давности. Сейчас она попала под государственную охрану. Местным жителям, которые до сих пор живут в этих домах, запрещено менять (или требуется специальное согласование) архитектурный облик своих домов. Фактически же это приводит к тому, что внутри домов они уже полностью современны, а соломенные крыши - это не более, чем покрытие на металлочерепице.
Как говорят местные, соломенные крыши спокойно служили лет по 10-15, так как, несмотря на постоянные дожди и промокания, крыша постоянно просушивалась и обеззараживалась: в избах топили по-чёрному.
То есть технологии многосотлетней давности вполне могут посоревноваться с современными кровлями - но уступая по трудоёмкости.
Простой сельский просёлок... С канализационными люками.
Япона-универсам - подходишь, берёшь продукты, оставляешь деньги, и уходишь.
Автобус останавливается прямо у входа в деревню. Дорога с небольшим подъёмом уходит к домам. Несколько улиц — вот весь посёлок. От него можно пройти к храму, скрытому в лесу.
Рисовое поле
В глубинах леса, миновав скрытое в бамбуковой рощью кладбище, находишь небольшой храмовый комплекс, полный искусной резьбы.
Стражи у входа в храм
От пригорка, на котором стоит храм, открывается ещё один вид на деревню.
Кафе "Милан" в центре деревни.
... и мороженое с подстаканником
Есть в деревне и небольшой музей в одном из домов. Сначала на входе (который понижен относительно уровня пола) надо снять обувь. Там же стоит небольшая каменная печка. Купив билет, входишь в основной зал, где посетителям подают чай - хоть это и не классическая чайная церемония, но тоже довольно мило.
Оттуда можно пройти в подсобные помещения, где разложена нехитрая утварь. По другую сторону от зала - проход в туалет (дырка в полу прямо в доме, с последующим перераспределением содержимого на рисовые поля) и банную комнату (пол из бамбуковых стволов, через который вода будет моментально проникать вниз, на котором стоит кадка для принятия ванны).
вот тут, в музее, до сих пор крыша самая правильная
Куча фонарей... Возможно, какая-то сигнальная система...
ещё хранятся такие вот свитки совсем непонятного содержимого...
Рядом с жилым домом - сарай
Молотилка для отделения шелухи от семян риса
Садовник
Прощальный взгляд... Уже начинают подъезжать туристы.
От деревни я иду вниз по долине. Первоначальным планом было дойти до железнодорожной станции.
Река, в долине которой расположилась деревня.
После тайфуна нескоро ещё реки станут чистыми и прозрачными.
Бесконечные и бессчётные рисовые поля
Жизнь назло
Даже для просёлков (настоящих просёлков) строятся полноценные мосты
Ещё немного японских деревень. Опять же, поражает уровень жизни в селе - богаче, чем много где в городах.
поразительны устремлённые ввысь прямые гладкие стволы деревьев
Несмотря на то, чтоя всё время иду по обочине шоссе, воздух очень чистый и свежий, да и машин крайне мало.
Кстати, об экологии. Вдоль всех автодорог проведены полуметровой глубины бетонированные каналы для отвода воды. Вода из них отводится на рисовые поля (!). Увидев это впервые, я сразу подумал "да как они могут травить своих людей??!!". А затем я вспомнил, какое место занимает Япония по ожидаемой продолжительности жизни. Видимо, бензин тут сильно получше.
В пять вечера я понимаю, что уже скоро стемнеет (темнеет в Японии рано), а до железной дороги ещё идти и идти, и, главное, не вполне понятно, что там с поездами.
Так я стал стопить машину. Конечно, это не полуостров Shonan, где останавливается первая же, но и не Фуджи, где не останавливается никто.
Спустя минут 10 останавливается машина с монахом, которому я объясняю (поняв, что английский он почти не знает) "(стучу пальцем себе в грудь) - ту-ту Киото". Однако водителю, как оказалось, надо было в сам Киото, так что мне даже не пришлось ждать поезда.
По дороге общаюсь с ним. Говорю, что очень красиво, и это замечательно, что люди так следуют традициям. На что монах говорит, что это всё видимость, и все традиции давно уже забыты.
засаженная молодняком вырубка
Так на закате я возвращаюсь в Киото. Монах очень хотел меня довезти до отеля, сделав крюк километров в 15, но я настойчиво попросил высадить меня около крупного супермаркета - это был единственный предлог, который он выслушал. Деньги он, понятно, брать не стал.
12 августа. Киотский ботанический сад и Нара.
Ботанический сад в Киото.
очаровательный билет (сверху)
к нему выдаётся карта парка (внизу), на обороте которой
находится график цветения всех растений
Lagenaria siceraria 'Nagahyo' рождена поражать воображение...
Lagenaria siceraria 'Nagahyo' и 'Maranka'
Плоды Cucurbita 'Okame' размером с голову
Вот это - дерево
В парке очень душно и влажно. Японские дожди насыщают воздух тёплым паром, не давая ни капли облегчения от жары. Оглушительно поют цикады - у меня даже без всяких шуток заболели уши спустя час гуляний по парку!
дедушка-фотограф
В парке есть огромный оранжерейный комплекс с искусственными горами и мостами, а также своей системой прудов и протоков.
цветочки
отдельный зал для ночных цветов.
Нара. Нара - это небольшой город к югу от Киото, интересный тем, что в нём есть храмы и олени: как гласит легенда, первый император Японии спустился с небес в Нару на олене.
Олени были священными животными до определённого года, сейчас же они имеют статус диких, то есть за ними никто не ухаживает, и они вынуждены ходить по улицам и отбирать у туристов еду.
Храмы имеют долгую историю, и в основном относятся к VIII-IX вв. В городе есть несколько различных храмовых комплексов, разнесённых на несколько километров.
Доезд туда весьма тривиален - из Киото ходят прямые поезда.
Вот так выглядит обычная пригородная электричка.
Вокзал.
По дороге к храмам
первый храм, с которого и начинаются олени
а вот и гопники
Несмотря на всю свою обаятельность,
оленяшки могут быть реально опасны. Во-первых, они могут укусить или
боднуть, если посчитают, что ты их недокормил. Во-вторых, они боднут всё
равно, так как пытаются тереться носом (при этом рога упираются в
грудь). В-третьих, когда открываешь сумку, олений нос часто оказывается там раньше, чем успеваешь увидеть содержимое сам. В-четвёртых, олени создают нехилую помеху дорожному движению, так как олень легко может встать посреди полосы и, задумчиво что-то жуя, лениво смотреть из стороны в сторону.
Вот тут молодой гопник сдаёт двум паханам экзамен, как воровать карты у туристов, чтобы они заблуждались и умирали в отчаянии. У оленей реально нездоровая страсть к картам, и держать их при них нельзя - отберут и сжуют. Токсикоманы!
Музейные здания. Такой вот внезапный классицизм.
По моим оценкам, в городе порядка 200 оленей.
Любовь... И пусть весь мир подождёт!
Замечательный Yoshikien Garden, разбитый в 1919 году, содержит некоторые элементы ландшафта (так гласит листовка) 17-19 вв.
они окружают, не жалея даже женщин и детей...
Tōdai-ji Temple - один из главных храмов города и один из наиболее значимых для японского буддизма. Основан в первой половине XVIII века.
В лесу рядом с этим храмом располагается огромный монастырский комплекс, также относящийся к середине XVIII века.
Храмовый комплекс. На заднем плане крыша Tōdai-ji
Nigatsu-dō
тихие умиротворяющие дворики.
Вообще, удивительно, насколько храмы не отличаются от обычных, жилых, домов. Одна из наиболее удивительных для меня черт японской религии. В христианстве, исламе, китайском или индийском, или даже бурятском, буддизме храм - это всегда центральный объект, разительно отличающийся от окружающих построек. Но не в Японии.
Возвращаясь к станции, я замечаю плакаты о местном празднике Tokae, которые проходит как раз сейчас. Будут расставлены тысячи свечей на всей храмовой территории. Такое пропускать нельзя ни в коем случае.
Мне важно не опоздать на последний поезд, и я иду на станцию. Спросив у железнодорожника время отправления, я получаю (бесплатно) бумажку с полной распечаткой всего расписания поездов на Киото из заранее приготовленной стопки. Очень приятная мелочь!
Пока же есть время пофотографировать...
Что замечательно в японских девушках - они очень позитивно относятся к фотографирующим их туристам. Кстати, помимо кимоно, очень многие надевают и традиционные туфли-тапки на деревянной подошве. Таких модниц легко услышать по сухому щёлкающему звуку.
Молодые люди же крайне редко носят кимоно, а тем более - красивое (не серое или чёрное) кимоно.
Молодые люди же крайне редко носят кимоно, а тем более - красивое (не серое или чёрное) кимоно.
С любимым!..
кассир
возвращаясь к теме японского декоративно-прикладного искусства и канализационных люков
Подготовка к празднику...
японарегулировщики со световыми мечами.
В памятке к празднику категорически запрещено брать с собой штативы. Потому все берега заняты штативами ещё до начала церемонии народного гуляния.
Да, собственно сам праздник - это народное гуляние, очень тихое и приличное, по маршруту вокруг всех храмов при свете свечей. Чарующая атмосфера тишины, покоя, и тысяч слегка мерцающих в ночных сумерках свечей...
Ниже храмов, расположенных на горе, расположена большая система прудов. Мостик с беседкой 浮見堂 (он же на первой фотографии).
Можно поставить и свою свечу
Комментариев нет:
Отправить комментарий